Tenía apenas 23 años cuando Hinson debutó con «Micah P. Hinson and the Gospel of Progress» en 2004. Una carta de presentación en la que sorprendía esa voz grave y quebrada que parecía la de una persona de bastante más edad que la que tenía Hinson en aquel momento, una voz que reflejaba y narraba los conflictos vitales recientes que se habían producido en su vida durante la infancia y adolescencia. Un crooner prematuro. Hasta hoy, en casi veinte años de carrera, su discografía cuenta con un montón de publicaciones, Eps, un disco de versiones de temas de Leonard Cohen y Elvis Presley y dos libros, uno de ellos aún no publicado. Discos todos notables y alguno sobresaliente que a finales de 2022 se saldó con la última entrega hasta ahora del músico de Memphis “I Lie To You” (Ponderosa, 2022). Charlamos con el compositor americano que actualmente reside temporalmente en Madrid horas antes de su concierto en la sala Moby Dick.
Gracias por concedernos estos minutos, a ti y a Fever! Productions que ha hecho posible esta entrevista. Lo primero de todo, los más reciente, preguntarte qué tal tu vuelta esta semana a los escenarios españoles en los conciertos que has dado en Barcelona y en Sevilla.
Particularmente volver al escenario de Madrid es muy bonito porque estoy viviendo aquí a medias, aunque no vivo aquí oficialmente por las leyes de inmigración vengo a menudo y lo llevo haciendo desde hace más de dos años. Por supuesto tengo maravillosos amigos aquí, de Colombia, de Argentina, alguno español pero el resto son de todo el mundo. Hemos estado durante años esperando a que este concierto finalmente ocurriera, y por eso estoy muy ilusionado con el concierto en Madrid. Estoy contento de volver a tocar también por otra razón: por supuesto los músicos necesitamos dinero para sobrevivir (ríe), así que está bien tener cómo diablos ganarse la vida. Más allá de eso, me miro ahora y pienso que es mi primer tour en muchos años, ahora tengo un mánager y alguien en el sonido y a un sello cuidando de mí y es muy interesante ver cómo todos los directos están a aforo completo (excepto en Sevilla) y antes, que he tocado en París, Barcelona, Roma, Milán, nunca fueron nada mal pero nunca he estado tan cerca del aforo completo como ahora, así que esto me demuestra que, aparte de lo del nuevo sello discográfico, he prevalecido en el tiempo a la imagen que el público tiene de mí y es bueno para mí estar aquí enfocado en esto, me siento como cumpliendo con algo, con hacer algo que es totalmente opuesto a la visión de drogadicto que se ha podido tener de mí, ya sabes, el triste cowboy y todo eso. Por supuesto algunas de esas cosas son ciertas pero desafortunadamente creo he permitido que aquella opinión de mí o lo que se escribió sobre mí me tocara muy cerca, he dejado que todo esto afectara a mis conciertos, cosas que se han dicho una y otra vez durante veinte putos años. Entiendo que se dijera al principio, el propósito para ello ¿sabes? «Chico de Texas que está saliendo ahora, un chico triste que escribe canciones, Oh, abuso de drogas, oh, en bancarrota, oh, en la cárcel y toda esa mierda», eso vende y supongo que puede ser interesante, pero si lo guardas en el corazón como hice de alguna manera, afecta drásticamente en cómo te ves a ti mismo y eso te puede impedir lograr otras cosas, me estoy poniendo filosóficamente intenso pero espero que tenga sentido lo que estoy diciendo.
Ahora que mencionas esa parte dura, hemos notado que en tu nuevo álbum «I lie to you» tus letras son más oscuras que nunca, pero también hemos leído algunas reseñas de críticos españoles que dicen que este es tu álbum más luminoso, el más optimista. ¿Estás de acuerdo con eso o crees que la crítica se ha perdido en la traducción o solo ha puesto más atención en las melodías?
Creo que algunos críticos están perdidos con mi música. El día que se lanzó el álbum, en diciembre del año pasado, estaba súper ilusionado, imagínate, ¡empecé a comienzos de los dos miles!, cuando lo impreso todavía tenía el valor de lo fresco, las reseñas en Uncut, Mojo o Rockdelux eran muy importantes, pues bien, me desperté aquella mañana y me encontré con una reseña de Uncut (Inglaterra) que decía que había cogido viejas canciones que tenía por ahí y había hecho un álbum con eso por hacer algo y mira, no es así. Tuve mucho cuidado de no publicar nada durante la plaga –se refiere al Covid—, pero volviendo a tu pregunta no sé si es posible que los temas sean más oscuros. Tres de ellos, por ejemplo, «Find the way out», lo escribí con diecisiete años, o «You and me», de cuando tenía veintitantos. También hay canciones nuevas y por alguna razón todos tienen la palabra «días» en ellos —vuelve a reír—. «Wasted Days»…, los psicólogos fliparían con este tema, «Ignore the days», «The days of my youth» y supongo que esto tiene que ver con lo que se ha dicho de mí y cómo le he hecho un hueco a eso en mi alma y cómo he reaccionado a ello supongo que tiene que ver con que durante años y años haya estado demasiado ocupado en el pasado, cantando canciones sobre lo que ya ha sido, gente muerta, relaciones muertas, relaciones que creo que si no mantengo a día de hoy es porque quizá no eran tan importantes. Creo que he empleado demasiado tiempo mirando atrás y me he sentido como en aquellos días de Gospel Progress, como ese personaje que decían que yo era. Y con este disco me di cuenta de eso exactamente, de que lo único que hacía era escribir sobre el pasado, de que no estaba prestando atención al presente, y que sin presente el futuro está jodido. Entonces fue cuando escribí «Ignore the days». No sé si fue en ese preciso momento que al fin fui plenamente consciente del presente pero sí de que el ochenta por ciento de mi vida había cambiado, por ejemplo, la familia que tenía se diluyó, mi mujer y yo comenzamos el proceso de divorcio, me fui a vivir a la casa de mis padres, que es lo que a cualquiera le apetece hacer con más de cuarenta años, ¿verdad? (ríe). Creo que acababa de cumplir cuarenta entonces, imagina qué regalo de cumpleaños… Retomando la cuestión, no creo que este disco pueda ser más oscuro basándome en que gran parte del disco fue escrito en una vida anterior aunque pienso en «Ignore the days» y la verdad es que la letra es bastante dura, lo mismo hasta tienes razón…
¿Y qué hay de la versión o tema popular que has escogido tocar en este album «Daddy don’t get drunk for Christmas»? Ese también nos parece muy duro.
Es folk me gusta la mezcla esa línea entre algo que tiene un sonido que parece alegre y que a la vez lo que cuenta es miserable. Algo así como «Walking on Eggshells», esa canción en la que hablo de un persona asesinando a otra pero a suena algo así como saltarina. Y sin embargo no siento que yo haga temas tristes y depresivos. Creo que la tristeza y la depresión vienen de la incertidumbre y no siento que yo haya estado tan inseguro alguna vez. Al contrario, creo que he estado bien seguro de ciertas cosas que he dicho en mi vida. Volviendo a los orígenes, el tema «At Last, Our Promises» que habla sobre la culpa, primero de todo me culpo a mí mismo, segundo culpo a la otra persona y tercero, nos culpo a todos. La verdad es que es difícil mentir cuando hay depresión, estás en un lugar donde puedes ver ciertas cosas con total claridad.
¿Como en tu canción de Seven Horses Seen?
Escribí esa canción dedicada a un amigo que se pegó un tiro en la cabeza. Un gran amigo al que conocía desde hacía mucha tiempo y cuya vida no evolucionó como él habría querido. De eso trata la canción.
Hablemos de algo más alegre. ¿Cómo te trata Carabanchel? ¿Por qué has escogido esta parte de Madrid?
Porque mi preciosa novia Lina Castellanos vive aquí, ella es colombiana, un increíble y hermoso ser humano. Ella es muralista y parte del Dúo amazonas junto con Nati (Natalia Andreoli), que es de Argentina. Supongo que esa es la razón principal por la que estoy en Carabanchel, porque Lina y Nati viven aquí y me dejan ser, de alguna manera, parte de su equipo. La otra razón es que cuando me di cuenta de todo eso acerca del pasado y el presente, de la forma en la que escribía, el hecho de que me sintiera miserable o de que no me gustaran The Holy Strangers ni the The Musician Of The Apocalypse, estaba en un lugar en el que no estaba disfrutando haciendo música ni estaba seguro de lo que quería decir con mis letras, y no solo no disfrutaba de la música sino que no estaba disfrutando de la vida. Y cuando mi situación familiar cambió me pregunté qué coño había estado haciendo viviendo en Texas todo este tiempo. A ver, es bastante normal vivir en Texas si eres de Texas pero mi carrera y la gente que escucha lo que hago no está ahí y al final me siento más cómodo en Carabanchel que en la ciudad donde vivo cuando estoy en Texas. Crecí allí y veía a la gente de cierta manera, el mundo tenía otra forma, estaba la familia, estaba Dios, estaba la Iglesia, los amigos, todo eso parecía reunir amor y lo necesario para estar bien, pero a medida que te haces mayor y empiezan a exigirte sus normas, a hablarte constantemente de Cristo y de la Biblia, no sé, creo que hay una diferencia entre aquello que la gente cree y aquello que la gente hace. Y claro, cuando era joven pensaba que Texas era un lugar místico, lleno de gente maravillosa e interesante y en cuanto crecía me di cuenta de que, por supuesto, sigue habiendo gente estupenda e interesante, pero lo que hay tras la mayoría, sus creencias y aquello por lo que se rigen son insoportablemente peligrosas para la salud mental y para la salud física. De modo que me siento bastante bien en Carabanchel, gente de todas partes, con sus preciosas caras y voy a la tienda de comestibles de aquí al lado y sé que soy el gringo local que está aprendiendo español y se esfuerzan conmigo un poco, tengo los pequeños restaurantes a los que me gusta ir y no sé si ellos lo saben pero me están ayudando a sentirme acogido y eso es directamente la antítesis de Texas, donde si no hablas inglés te va a resultar muy duro. Vas a recibir un «Why don’t you fucking speak American?», ya sabes, la pregunta más ignorante del mundo, racismo real, y es muy extraño porque hace solo unos poco siglos Texas era México, por lo que no entiendo porque la gente se enfada tanto con el tema del lenguaje allí. y al principio me sentía muy tímido aquí, pensando que alguien pudiera enfadarse conmigo por no hablar el idioma pero me di cuenta enseguida de que aquí es diferente, de que si intentas hablar el español y la gente ve que haces el esfuerzo, van a pensar que estás de su lado y es algo precioso. Me encanta venir aquí y encontrarme tiendas solo de queso, o solo de fruta, me gusta saber que no puedo comprar una pistola en ningún sitio. Todo me resulta interesante y muy diferente de Texas.
Nos encanta el álbum «Micah P Hinson and the pioneer saboteurs» de 2010, y hemos oído que es uno de tus favoritos. ¿Puedes compartir con nosotros por qué?
Con respecto a la música, empecé a grabarlo en Austin, Texas cuando estaba viviendo allí y después, mi esposa en aquel momento y yo nos mudamos a mi ciudad natal para terminarlo. Entonces fui a una pequeña ciudad de Texas llamada Denton y el batería de la banda Centro-Matic, Matt Pence, que por cierto solía venir mucho a España, colaboró en la mezcla y en la producción antes de mandarlo a Ardent Music, Memphis, Tennessis, uno de los estudios más legendarios de grabación y también de remasterización y ellos hicieron esa parte. Fue muy bonito trabajar con Matt Pence y con esa casa de mezclas con tanta historia. Con respecto a la parte visual, realizada por DLT (un artista de Brighton), estuvimos bastante tiempo pensando en cómo iba a ser, qué fotografías iba a tener y qué aspecto llevaría al final. Así que tanto la parte musical como la visual, el resultado final del disco en aquel tiempo y quizá hasta «I Lie To You», creo que ha sido mi trabajo mejor encauzado. No fue mi intención pero creo que aquellas canciones eran una especie de folk futurista con guitarras que no suenan exactamente como guitarras o cuerdas que no suenan como cuerdas y aunque a veces pueda parecer una cacofonía loca estaba realmente orgulloso y feliz de haberlo llevado a cabo.
También en 2010 publicaste un libro: «No voy a salir de aquí» (Alpha Decay). Has pensado en escribir otro?
No mucho después de aquel libro escribí otro. Cuando Alpha Decay publicó «No voy a salir de aquí» todavía era una editorial pequeña, pero después se volvió un conglomerado, un negocio en el que demasiada gente tiene que estar de acuerdo en lo que se va a publicar. Y esto ya no me gustaba tanto, porque es como pedirle a un grupo de gente distinta que dibuje un caballo y cuando te quieres dar cuenta el resultado es un camello. En ese punto el el que tenía que esperar a que tanta gente opinara si estaba listo para publicar, supe que mi carrera literaria con ellos estaba parada. Publiqué «No voy a salir de aquí» y fue bastante bien y tengo un manuscrito titulado «The land of boredom and handguns» pero no llegó a gustar a Alpha Decay. Y aunque la editorial me sigue insistiendo para que escriba otro, tengo que decir que estaría bien tener un adelanto para poder tomarme un descanso y sentarme a escribir, porque resulta muy extraño esto de «Hey, queremos que escribas algo pero lo que nos has entregado por ahora no es lo suficientemente bueno pero sigue haciéndolo», y no sé que clase de relación es esta, ya que no creo que todo lo que he estado escribiendo desde «No voy a salir de aquí» esté peor que ese libro, quiero decir, era muy joven cuando lo escribí, tenía veinte años, aún no había sido reconocido internacionalmente, pero en fin, respondiendo a tu pregunta, sí, me encantaría volver a publicar, por supuesto.
Volviendo a tu último disco, ¿por qué elegiste Italia para la grabación? Conocías las colaboraciones de Alessandro Asso con PJ Harvey o Mike Patton?
Conocí a un músico italiano llamado Vinicio Capossela que me invitó a tocar en un festival en el sur de Italia, entonces me pidió que tocara con él una noche, yo acepté encantado y ahí es cuando conocí a Alessandro Asso, un tipo muy atractivo. Dijimos que mantendríamos el contacto y entonces me llamó en el mejor momento, agosto de 2019, cuando estaba lidiando con eso que mencionaba antes, mi decepción por el trabajo con The Holy Strangers, acababa de dejar mi sello discográfico de entonces, imagínate, lo que se dice oficialmente desempleado, bueno casi, me puse a currar en una pizzería, en vídeoclub, madre mía, no tenía ni idea de qué iba a ser de mí sin la discográfica y en ese momento Asso me llamó y me dijo que quería que fuera a su estudio, que grabáramos unas canciones y ver qué pasaba. Fui, estuvimos unos días grabando, justo después de grabar irrumpió la pandemia y «transoceánicamente» comenzamos a preparar en lo que «I Lie To You» se ha convertido. No podía grabar en Texas, así que escribía ciertas partes y se las mandaba a Asso para que él pudiera añadirlas desde su maravilloso estudio en el norte de Italia. Todavía no teníamos sello y él se molestó en enviar emails a sellos como Domino, Merge, Rough Trade…, para ver si mostraban interés y algunos lo tenían pero estamos hablando de que teníamos encima una pandemia y no teníamos ni idea de lo que iba a pasar. Entonces fue cuando Ponderosa Records vino a mí, quería que firmara con ellos, ser mis agentes y lo próximo que supe es que mi banda sería italiana y de repente me vi rodeado de italianos debido por una parte a la bondad de Asso y a su cariño por mi trabajo y por otra al apoyo de Ponderosa Records.
Sabemos que perteneces a la etnia Chickasaw. Has investigado sobre la música de tus ancestros o estás pensando en crear un álbum partiendo de algo que recuerde al sonido Chickasaw?
Cuando mi bisabuela era niña existía una cosa llamada los Dawes Rolls (también conocidos como «Final Rolls«, son las listas de personas que fueron aceptadas como elegibles para ser miembros tribales de las «Cinco Tribus Civilizadas»: Cherokees, Creeks, Choctaws, Chickasaws y Seminoles) en la que si no estabas inscrito no podrías recibir en un futuro ciertas ayudas. Pues bien, mi bisabuela fue prácticamente secuestrada, apartada de su familia y metida por la fuerza en una escuela para su reeducación junto con su hermano. Les cortaron el pelo, les prohibieron hablar su lengua, cantar sus canciones, etc., con lo cual, la música Chickasaw que nos ha llegado hoy está mucho menos basada en la que realmente tenían, sino en reivindicar el hecho de ser Chickasaws. No fue hasta finales de los setenta que las leyes cambiaron y se nos permitió ser lo que somos de nuevo y ahora estamos buscando la manera de conocer nuestras raíces, aquello que nos fue arrebatado. No es una nación numerosa, la mayoría no sobrevivieron, pero es bonito e interesante saber que, a pesar de que era ilegal ser «indio», odio esta palabra, pero debo decirlo así: era ilegal ser indio, fuimos capaces de mantener nuestra cultura como algo sagrado. Ahora mi hermano, que es como el principal representante de la lengua Chickasaw, comenzó a luchar para que hubiera escuelas en las que se aprendiese cualquier cosa solo hablando en esa lengua y se está encargando de que no muera, porque estaba muy cerca de desaparecer, estaba oficialmente muerta, solo había sesenta y dos personas que la hablaran. Ahora mi hermano y yo estamos inmersos en un EP de cinco temas cantados en Chickasaw. Lo estamos haciendo con la colaboración de un cantante de la nación Choctaw y estamos muy ilusionados con este proyecto. Mi hermano está traduciendo algunos de mis temas anteriores y también estamos escribiendo canciones nuevas. No sabemos cuánto nos va a llevar pero va a ser maravilloso.
¡Qué bueno! ¿Conoces a la banda mexicana Los Cogelones? Hacen rock usando instrumentos prehispánicos.
Oh, no tenía ni idea. Ese es el problema con los Chickasaw, no recuerdo ningún instrumento nativo, aparte, por supuesto, de la voz y la percusión, puede que suene estereotipado pero el sonido en nuestro caso gira más en torno a la voz a capela acompañada de un tambor.
Una última pregunta, Micah: ¿qué nos puedes decir de tu telonero en la gira española Julián Mayorga?
Creo que es la voz de una generación, pero no sé de qué generación. Eso es lo que te puedo decir sobre él. Es una persona brillante, me siento afortunado de tenerlo cerca y voy a hacer todo lo posible para que la gente escuche a este ser humano tan excepcional.
Entrevista a Micah P Hinson realizada por Rosario Villajos y José Martín S. Madrid_Marzo 2023.